Entrevues :

CAMIRÉ, Simone (19 juin 2006). Entrevue accordée à Danielle Coulombe et Jean-Michel
    Corbeil. Hearst : Ontario.

CHEFF, Denis (juin 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.

CHRISTIANSON-HALL, Gladys (juillet 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. 
    Hearst : Ontario.

CLOUTIER, Roland (juillet 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.

COSSETTE, Gérard (juillet 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.

DUPUIS, Emmanuel (juillet 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.

FONTAINE, René (juin 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.

FORCIER, Jeanne (septembre 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst :
    Ontario.

GOSSELIN, Georges (automne 2004). Entrevue accordée à Danielle Coulombe. Hearst :
    Ontario.

GOSSELIN, Hélène (juillet 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.

LECOURS, Ben (juillet 2006). Entrevue accordée à Jean-Michel Corbeil. Hearst: Ontario.

PAYEUR, Joseph (décembre 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst :
    Ontario.

VEILLEUX, Ernest (juillet 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.

VEILLEUX, Réginald (juin 2005). Entrevue accordée à Francis Bouchard. Hearst : Ontario.
 

Journaux :

ANONYME (23 février 1962). « On construit une scierie à Hearst ». In Le Droit (Ottawa).

ANONYME (31 janvier 1962). « L’emploi est à peu près normal à Hearst ». In Le Droit
    (Ottawa).

ANONYME (13 octobre 1961). « Piquetage des grévistes à Hearst ». In Le Droit (Ottawa).

ANONYME (2 octobre 1961). « Menace de grève à Hearst ». In Le Droit (Ottawa).

ANONYME (12 octobre 1960). « Les employés se syndiquent ». In Le Droit (Ottawa).

ANONYME (17 juin 1954). « Condamnés pour pratiques interdites ». In Le Droit (Ottawa).

BOUCHARD, Francis (16 octobre 1985). « Histoire de l’industrie du bois à Hearst ». In Le
    Nord (Hearst).

CANTIN, Omer (23 mars 1977). « Les bûcheux d’aujourd’hui ». In Le Nord (Hearst).

FONTAINE, René (1er septembre 1976). « De Noé…à Zacharie…à René!... du grand-père, 
    au père, au maire ». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (20 octobre 1976). « Alphonse Huard : un pionnier ». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Henry Selin, une entreprise de taille qui a laissé sa
    marque… (résumé d’entretien avec Paul Zorzetto) ». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « La compagnie Transcontinental Timber passe à la
    Domtar ». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Heureux de pouvoir participer au développement de la
    région… Levesque Plywood ». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Le plus bel héritage que mon père m’a donné, c’est de
    m’avoir montré à travailler… (résumé d’un entretien avec Fred Lecours)». In Le Nord
    (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Il aimait trop les moulins… (résumé d’entretien avec Mme
    Laura Fontaine)». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Un bâtisseur de moulins. M. Odilon Vachon, 75 ans,
    opérateur de chaudière (boilers)». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Une idée de jeunesse… telle que racontée par Yvon
    Levesque ». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Un regard sur le passé… avec M. Hebert Wade ». In Le
    Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « Ça commencé… avec le père Arthur… avec le père 
    Ernest ». In Le Nord (Hearst).

LE NORD (1er septembre 1976). « En brassant tout un tas de souvenirs… avec Mgr 
    Lambert ». In Le Nord (Hearst).

SERVING THE NORTH (novembre 1952). « Mechanization brings new era to Northern
    Lumbering ». In Serving the North, published by The George Taylor Hardware Limited.

THE DAILY PRESS (18 mai 1965). « Fire completely destroys plywood plant in Hearst ». In
    The Daily Press (Timmins).

THE NORTHERN TIMES (28 juillet 1982). « Trees mean more than future for this town ». In
    The Northern Times (Kapuskasing).

THE NORTHERN TIMES (28 juillet 1982). « When the Americans left, Gosselin 
    moved in ». In The Northern Times (Kapuskasing).

THE NORTHERN TIMES (28 juillet 1982). « Town’s largest employer ». In The Northern
    Times (Kapuskasing).

THE NORTHERN TIMES (28 juillet 1982). « Levesque mill moved in from 
    LaSarre, Quebec ». In The Northern Times (Kapuskasing).

THE NORTHERN TIMES (28 juillet 1982). « Fontaines have long been operating
    sawmills ». In The Northern Times (Kapuskasing).

THE NORTHERN TIMES (26 juillet 1972). « Levesque Lumber had beginnings
    in Quebec ». In The Northern Times (Kapuskasing).

THE NORTHERN TIMES (26 juillet 1972). « Levesque Plywood story one of gradual 
    expansion ». In The Northern Times (Kapuskasing).

THE NORTHERN TIMES (26 juillet 1972). « Lumber firm started by five brothers ». In The
    Northern Times (Kapuskasing).

VALLIÈRES, Michel (21 septembre 1977). « Gens de Chez-nous : Mattice se raconte avec
    M. Albert Dupuis ». In Le Nord (Hearst).
 

Livres :

COULOMBE, Danielle et. al. (1974). La Défriche. Hearst : L’Évêché de Hearst.

DESGROSEILLERS, Arthur (1994). La mort du bûcheron. Timmins : Éditions Julie Alison.

Gens de chez nous : Entrevues avec des pionniers, Tome 1 (1997). Hearst : Les Éditions
    Cantinales/Témoignage.

Gens de chez nous : Entrevues avec des pionniers, Tome 2 (1998). Hearst : Les Éditions
    Cantinales/Témoignage.

LECOURS, Rita (2003). Enfin libre. Hearst : Éditions Cantinales.

Si Missinaïbi m’était conté… : l’histoire des gens de Mattice-Val Côté, Tome 1 (1986).
    Mattice : Comité Ébauche Historique.

Si Missinaïbi m’était conté… : l’histoire des gens de Mattice-Val Côté, Tome 2 (1991).
    Mattice : Comité Ébauche Historique.

SOCIÉTÉ HISTORIQUE DE HEARST ET DE LA RÉGION (2000). Témoins de notre histoire :
    entrevues réalisées pour le compte de la Société historique de Hearst et de la région à
    l’été 1986. Hearst : Éditions Cantinales. 
 

Pièces d’archives :

A History of Kapuskasing Forest District, 1963. District History Series. Department of Lands
    and Forests.

Ébauche du texte pour le livre proposé pour le 75e anniversaire de la Ville de Hearst.

LEVESQUE PLYWOOD LTD. (s.d.). Levesque Plywood Limited : Manufacturer of Highest
    Quality Plywoods. (Pièce d’archive Levesque Plywood).

L’évolution de l’industrie forestière à Hearst, comme elle est interprétée par les 
    compagnies : Arrow Timber, Custom Sawmills, Deep Forest Products, Gosselin Lumber,
    Hearst Transport & Lumber, Lecours Lumber, J. D. Levesque Lumber, Polar Lumber,
    Henry Selin Forest Products, United Sawmills (1969).

PECK, Bob, LYSAKOWSKI, George et Pierre AUDET (1962). A town study of Hearst.

     

 
«Ce projet bénéficie du soutien du gouvernement de l'Ontario, par l'intermédiaire de la Direction du patrimoine et des bibliothèques du ministère de la Culture
Nous désirons remercier le ministère de la Culture par l'intermédiaire des Fonds pour le développement stratégique des bibliothèques (FDSB) pour la réalisation de ce projet.
 
Hébergement gracieuseté de

 
 

AccueilCourriel